WeBible
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
bibelselskap
Ordspråkenes bok 1
2 - Av dem kan en lære visdom og tukt og å skjønne forstandige ord;
Select
1 - Ordsprog av Salomo, Davids sønn, Israels konge.
2 - Av dem kan en lære visdom og tukt og å skjønne forstandige ord;
3 - av dem kan en motta tukt til klokskap og lære rettferdighet og rett og rettvishet;
4 - de kan gi de enfoldige klokskap, de unge kunnskap og tenksomhet.
5 - Den vise skal høre på dem og gå frem i lærdom, og den forstandige vinne evne til å leve rett.
6 - Av dem kan en lære å forstå ordsprog og billedtale, vismenns ord og deres gåter.
7 - Å frykte Herren er begynnelsen til kunnskap; visdom og tukt foraktes av dårer.
8 - Hør, min sønn, på din fars tilrettevisning og forlat ikke din mors lære!
9 - For de er en fager krans for ditt hode og kjeder om din hals.
10 - Min sønn! Når syndere lokker dig, da samtykk ikke!
11 - Når de sier: Kom med oss! Vi vil lure efter blod, sette feller for de uskyldige uten grunn;
12 - vi vil sluke dem levende som dødsriket, med hud og hår, likesom det sluker dem som farer ned i graven;
13 - vi vil finne alle slags kostelig gods, fylle våre hus med rov;
14 - du skal få kaste lodd om det med oss, vi skal alle ha samme pung -
15 - slå da ikke følge med dem, min sønn, hold din fot borte fra deres sti!
16 - For deres føtter haster til det onde, og de er snare til å utøse blod;
17 - til ingen nytte blir garnet utspent så alle fuglene ser det;
18 - de lurer efter sitt eget blod, de setter feller for sig selv.
19 - Så går det hver den som søker urettferdig vinning; den tar livet av sine egne herrer.
20 - Visdommen roper høit på gaten, den lar sin røst høre på torvene;
21 - på hjørnet av larmfylte gater roper den, ved portinngangene, rundt omkring i byen taler den og sier:
22 - Hvor lenge vil I uforstandige elske uforstand og spotterne ha lyst til spott og dårene hate kunnskap?
23 - Vend om og gi akt på min tilrettevisning! Da vil jeg la min ånd velle frem for eder, jeg vil kunngjøre eder mine ord.
24 - Fordi jeg ropte, og I ikke vilde høre, fordi jeg rakte ut min hånd, og ingen gav akt,
25 - fordi I forsmådde alle mine råd og ikke vilde vite av min tilrettevisning,
26 - så vil også jeg le når ulykken rammer eder, jeg vil spotte når det kommer som I reddes for,
27 - når det I reddes for, kommer som et uvær, og eders ulykke farer frem som en stormvind, når trengsel og nød kommer over eder.
28 - Da skal de kalle på mig, men jeg svarer ikke; de skal søke mig, men ikke finne mig.
29 - Fordi de hatet kunnskap og ikke vilde frykte Herren,
30 - fordi de ikke vilde vite av mitt råd og foraktet all min tilrettevisning,
31 - derfor skal de ete frukten av sine gjerninger, og av sine onde råd skal de mettes.
32 - For de uforstandiges selvrådighet dreper dem, og dårenes trygghet ødelegger dem;
33 - men den som hører på mig, skal bo trygt og leve i ro uten frykt for ulykke.
Ordspråkenes bok 1:2
2 / 33
Av dem kan en lære visdom og tukt og å skjønne forstandige ord;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget